Der Bedarf an professionellen Übersetzungen steigt, ebenso wie der Stellenwert internationaler Kommunikation vor dem Hintergrund zunehmender Globalisierung. Wer kommuniziert mit wem? Und in welcher Sprache? Welche Kommunikationswege sind effizient und wie kann kommuniziert werden, ohne dass der Sinn auf der Strecke bleibt?
Übersetzen erfordert nicht nur sprachliche Kenntnisse, stilistisches Geschick und viel Erfahrung, sondern auch Wissen um die kulturellen Besonderheiten eines Landes oder einer Region. Wenn es beispielsweise um Sprichwörter oder Metaphern geht, ist es wichtig, dass der Übersetzer die jeweiligen Nuancen in der einen Sprache herausarbeiten und akkurat in die andere Sprache übertragen kann. Denn nur so kann sichergestellt werden, dass ein Text auch in der Zielsprache ansprechend ist und nicht etwa einen Affront darstellt.
Kundennähe und der ständige Kontakt zwischen Übersetzer und Kunde für eventuelle Rückfragen sind hier von großer Bedeutung. Sprachendienst 24 ist in diesem Bereich Spitzenreiter, weshalb die Kunden seit nun 10 Jahren zufrieden sind und viele dem Übersetzungsbüro die Treue halten.
Ebenso bedeutend ist die Bandbreite an Fachgebieten bei Sprachendienst 24. Denn wo gängige Online-Übersetzer an ihre Grenzen kommen und nicht selten ein grammatikalisches Chaos auf dem Blatt hinterlassen, muss bei der Übersetzung die Fachspezifische Terminologie berücksichtigt werden. Daher ist es umso wichtiger, dass Experten auf den verschiedensten Gebieten fehlerfreie Übersetzungen darbieten.
Sprachendienst 24 hat sich in den vergangenen Jahre dies bewusst zu eigen gemacht und ein Netzwerk aus qualifizierten Muttersprachlern gebildet, die Fachtexte auf dem Gebiet Jura, Medizin, Technik, Politik, Naturwissenschaft und vielen mehr kompetent zu übersetzen wissen. Nur durch so eine Kompetenz kann Qualität und Treffsicherheit gewährleistet werden. Denn wie wichtig dies ist, zeigt sich wenn es um die Übersetzung von Texten geht, bei der nur ein kleiner Übersetzungs- oder Kontextfehler weitreichende Folgen haben kann.
So zum Beispiel bei ungenauer Übersetzung einer medizinischen Diagnose, einem juristischen Text oder eben bei Kommunikation zwischen Unternehmen. Bei Sprachendienst 24 soll Präzision daher großgeschrieben werden.
Sprachendienst 24 schaut auf ereignisreiche Jahre zurück mit auffällig wachsender Nachfrage nach Übersetzungs- und Kommunikationsdienstleistungen über die Grenzen bloßer Übersetzung hinaus.
Wir gratulieren Sprachendienst 24 zum 10-jährigen Bestehen!